Potrzebujesz tłumaczenia?
Tłumaczenia wykonywane przez tłumaczy z ponad
10-letnim doświadczeniem
Wysokiej jakości tłumaczenia przygotowujemy w krótkich terminach, nawet w 24 godziny. W celu uzyskania bezpłatnej wyceny wystarczy wysłać dokument do tłumaczenia e-mailem bok@amar-translations.pl lub zadzwonić +48 510 466 788
Profesjonalne biuro tłumaczeń
AmaR TRANSLATIONS to polskie biuro tłumaczeń z siedzibą w Warszawie. Podczas tłumaczenia zawsze na pierwszym miejscu stawiamy jakość tworzonych dokumentów. Tłumaczą u nas zawsze ludzie – tłumacze branżowi z wieloletnim doświadczeniem i tłumacze przysięgli z uprawnieniami do poświadczania dokumentów urzędowych.
Terminowość zleceń
Zawsze na czas – to główna dewiza przyświecająca naszej pracy. Tłumaczenia zamówione w trybie zwykłym, pilnym lub ekspresowym oraz superekspresy z terminem na za kilka godzin, zawsze otrzymasz dokładnie w uzgodnionym terminie lub wcześniej. Wskaż nam na kiedy potrzebujesz tłumaczenia, a my zajmiemy się resztą.
Poufność każdego zlecenia
Każdy dokument przekazany nam do tłumaczenia lub wyceny traktujemy jako poufny. Możesz być pewien, że powierzane nam teksty i materiały będą u nas bezpieczne. Udostępniamy je tylko tłumaczom, korektorom i osobom, które pracują z nami. Wszyscy pracownicy i współpracownicy są zobowiązani do dbania o poufność dokumentów.
Języki wykonywanych tłumaczeń
TŁUMACZENIA
DOKUMENTÓW
URZĘDOWYCH
Akty urodzeń, akty małżeństw, akty zgonów, dowody osobiste, karty pobytu, prawa jazdy, zaświadczenia urzędowe, świadectwa, dyplomy.
TŁUMACZENIA
NOTARIALNE
I SĄDOWE
Pozwy, odpowiedzi na pozwy, wyroki, opinie biegłych, akty notarialne, uchwały spółek, apostille.
TŁUMACZENIA
DOKUMENTÓW
SAMOCHODOWYCH
Dokumenty pojazdów, dowody rejestracyjne, karty pojazdów, zaświadczenia urzędowe o wymeldowaniu, dokumenty zakupów pojazdów.
Profesjonalne tłumaczenia techniczne, specjalistyczne i przysięgłe w 60 językach
Do każdego zamówienia podchodzimy indywidualnie. Poza tłumaczeniem proponujemy odwzorowanie graficzne dokumentu po tłumaczeniu, weryfikację, korektę tekstu. Dla dużych dokumentacji kompletujemy zespół tłumaczy-specjalistów z danej branży, którzy pracując wspólnie zapewnią krótszy czas tłumaczenia całej dokumentacji.
Doświadczenie i najwyżsa jakość
Mamy dla Ciebie do dyspozycji ponad 300 doświadczonych tłumaczy, którzy są ekspertami w różnych dziedzinach wiedzy i specjalizują się w tłumaczeniach z określonych zagadnień i branż. Dobierzemy dla Ciebie najlepszego tłumacza do Twojego tekstu, aby zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia.
Szybka wycena
Na pytanie o wycenę tłumaczenia otrzymasz odpowiedź od ręki, maksymalnie w ciągu 1 godziny. W prosty sposób zamówisz tłumaczenie on-line w 10 minut. Zapłacisz przez Przelewy24 lub, jeżeli prowadzisz firmę, dostaniesz fakturę z płatnością odroczoną.
Współpraca z ekspertami
W razie potrzeby tłumacz konsultuje tekst z ekspertami z konkretnych branż. Tłumaczenie może być zweryfikowane przez inżynierów lub ekspertów branżowych. Teksty marketingowe są często sprawdzane przez native speakera języka docelowego.
Odwzorowanie oryginału
Każdy przetłumaczony dokument może być przygotowany w taki sam sposób graficzny, jak dokument oryginalny. Otrzymasz tłumaczenie ze wstawionymi na rysunkach, grafikach, a także schematach tłumaczeniami, ze stopkami i nagłówkami oraz numeracją stron w tym samym układzie, co w oryginale.
Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczony dokument składany w urzędzie lub w sądzie wymaga potwierdzenia jego zgodności z oryginałem przez uprawnionego tłumacza przysięgłego. Dysponujemy tłumaczami przysięgłymi ponad 60 języków, aby uwierzytelnić lub przetłumaczyć Twoje dokumenty urzędowe z dowolnego języka.
Skład DTP i druk w drukarni
A może potrzebujesz po tłumaczeniu również profesjonalnej usługi składu DTP, przygotowania do druku w programach do składu, a później druku cyfrowego lub offsetowego? Dla stałych klientów mamy kompleksową usługę i chętnie zapewnimy dopilnowanie całego projektu z dbałością o wszystkie szczegóły.
Tłumaczenia pisemne:
- Pisemne tłumaczenia techniczne: dokumentacje techniczne, patenty, karty specyfikacji, instrukcje, katalogi;
- Branżowe tłumaczenia specjalistyczne: testy branżowe z wąskich dziedzin specjalizacji, opisy wynalazków, patentów;
- Tłumaczenia finansowe: raporty finansowe, sprawozdania finansowe, opinie biegłych rewidentów, dokumenty bankowe, wyciągi z kont;
- Tłumaczenia prawne: umowy, akty prawne, ustawy, uchwały, normy, zaświadczenia urzędowe, decyzje administracyjne, pozwy, opinie biegłych;
- Tłumaczenia dokumentacji szkoleniowych: prezentacje, materiały na szkolenia – wraz z drukiem i przygotowaniem odpowiedniej liczby egzemplarzy;
- Tłumaczenia tekstów marketingowych i reklamowych, ulotek, reklam, broszur, katalogów firmowych;
- Tłumaczenia stron internetowych firmowych, portali, serwisów www, sklepów internetowych i katalogów produktów do sklepów internetowych;
- Tłumaczenia biznesowe: ofert handlowych, korespondencji;
- Tłumaczenia filmów: tłumaczenie filmów reklamowych, reportaży firmowych, materiałów z konferencji, wywiadów wraz z nałożeniem napisów na film oraz tłumaczenia plików dźwiękowych;
- Tłumaczenia dużych dokumentacji technicznych sprzętu, pojazdów, statków powietrznych, okrętów. Kilkutysięczne dokumentacje tłumaczy zespół specjalistów koordynowany przez Project Managera.
Tłumaczenia ustne:
- Ustne tłumaczenia symultaniczne:
- tłumaczenia kabinowe podczas konferencji wykonywane przez doświadczonych tłumaczy branżowych o określonych specjalizacjach,
- zapewnienie sprzętu na konferencję: kabin, słuchawek, mikrofonów, nagłośnienia, obsługi technicznej, hostess rozdających słuchawki.
- Ustne tłumaczenia konsekutywne: tłumacze o świetnej prezencji i ze wspaniałą dykcją do wystąpień na scenie w trakcie szkoleń, konferencji, sympozjów, odczytów;
- Pozostałe tłumaczenia ustne: szeptanki podczas spotkań, tłumaczenia podczas negocjacji biznesowych, dialog techniczny i uzgodnienia do przetargów na specjalistyczny sprzęt, obsługa wizyt obcokrajowców, obsługa tłumaczeniowa szkoleń w zakładach przemysłowych.
Tłumaczenia przysięgłe:
- Pisemne tłumaczenia przysięgłe: dokumentów urzędowych, aktów notarialnych, dokumentów samochodowych, a także dokumentów do spraw sądowych;
- Tłumaczenia przysięgłe: ustne tłumaczenia przysięgłe: w urzędach, w sądzie, podczas przesłuchań, u notariusza, podczas ślubu cywilnego.
Poznaj nas lepiej
Biuro tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS powstało w 2004 roku, aby koordynować i administrować pracą kilku tłumaczy z ponad 15-letnim wówczas doświadczeniem. W 2014 roku firma została przekształcona w spółkę z o.o. o tej samej nazwie i zaczęła się intensywna ekspansja na rynku warszawskim i ogólnopolskim. Przez ponad 18 lat działalności z powodzeniem przetłumaczyliśmy miliony stron tekstów branżowych dla międzynarodowych firm z branż, takich jak przemysł zbrojeniowy i okrętowy, lotnictwo, łączność, motoryzacja, IT, telekomunikacja, elektronika, technika biurowa, budownictwo, maszyny, poligrafia i wiele innych. Wiele razy tłumaczyliśmy po kilkaset stron dziennie w projektach liczących po kilka tysięcy stron. Dziś zapraszamy do jednego z naszych czterech biur w Warszawie po tłumaczenie przysięgłe lub zachęcamy do wysłania maila po wycenę tłumaczenia specjalistycznego.
Wieloletnie doświadczenie AmaR TRANSLATIONS w tłumaczeniach znajduje odzwierciedlenie głównie w:
- opracowaniu skutecznych i szybkich metod pracy zespołowej z dbałością o spójność i najwyższą jakości tłumaczenia,
- dostępowi do największej na rynku liczby tłumaczy branżowych z różnych dziedzin i specjalizacji,
- używaniu spójnej terminologii technicznej przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych,
- możliwości elastycznej współpracy z klientami i spełniania nawet nietypowych wymagań,
- wdrażaniu procedur zapewniających bezpieczeństwo i poufność dokumentów każdego klienta,
- bardzo krótkim terminom tłumaczenia zarówno dużych dokumentacji jak i krótkich tłumaczeń przysięgłych.
Skupiamy się na tłumaczeniu tekstów technicznych, opisów projektów oraz różnych dokumentów technicznych, które wymagają profesjonalnego słownictwa i wiedzy w określonej branży. Tłumaczymy również materiały, które zawierają wyrażenia techniczne, opisy urządzeń, instrukcje reklamowe i inne dokumenty wymagające od tłumaczy zrozumienia i posługiwania się profesjonalną terminologią branżową. Wykonujemy tłumaczenia trudnych zagadnień rzetelnie i terminowo. Zgodnie z życzeniem klienta wykonujemy tłumaczenie w ustalonym formacie, zachowując układ strony lub tylko przygotowując tłumaczenie tekstu albo tworząc dwujęzyczną tabelę.
TŁUMACZENIA W 24H
Na życzenie klienta tłumaczenie możemy wykonać w ekspresowym tempie, nawet w kilka godzin.
DOSTAWA KURIEREM DO KLIENTA
Na życzenie klienta zamówione tłumaczenie dostarczymy kurierem lub pocztą.
100% SATYSFAKCJA
Nasi klienci są w pełni zadowoleni z wykonywanych usług.
Opinie naszych klientów
Zapraszamy do zapoznania się z referencjami wystawionymi przez naszych dotychczasowych klientów. Kliknij tutaj, aby zobaczyć referencje od naszych stałych klientów. Jeżeli chcesz zobaczyć referencje naszych klientów z branży wojskowości, kliknij tutaj
Jesteśmy bardzo zadowoleni z dotychczasowej współpracy. Powierzając wykonanie tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS mamy możliwość przekonać się o wysokiej jakości świadczonych przez nią usług oraz terminowości realizacji powierzonych zleceń.
AmaR TRANSLATIONS wykonuje tłumaczenia dokumentacji budowlanej i specyfikacji technicznych, a także raportów z projektów deweloperskich realizowanych przez naszą firmę, a także tłumaczenia dużej liczby umów, pozwoleń i decyzji administracyjnych.
Wiele wykonywanych dla nas tłumaczeń przez biuro tłumaczeń AmaR TRANSLATIONS wymaga krótkich terminów, a biuro zawsze ich dotrzymuje. Nawet w przypadku pilnych projektów jakość o tłumaczenia jest zawsze na najwyższym poziomie.
Nasi klienci doceniają naszą pracę, dlatego już czwarty rok z rzędu przyznano nam zaszczytny tutuł laureata ogólnopolskiego konkursu „Orły Tłumaczeń”. Jest to plebistyt na najlepsze biura tłumaczeń w Polsce i w Warszawie. Kryteria, na podstawie których przyznawane są odznaczenia są bardzo klarowne i obiektywne – przeanalizowane zostają oceny wystawiane biurom tłumaczeń przez użytkowników Internetu, zamieszczone na portalach społecznościowych oraz forach branżowych.
Nagroda ta znaczy dla nas bardzo dużo, gdyż jest dla nas dowodem na to, że w doskonałym stopniu spełniamy oczekiwania naszych Klientów. Dziękujemy wszystkim Klientom za opinie i najlepsze oceny naszej pracy. Dzięki Wam świętujemy i jesteśmy dumni, że tak dobrze nas oceniacie.
Lubimy naszych klientów i naszą pracę. Staramy się od 18 lat pomagać naszym klientom w komunikacji biznesowej, doradzać oraz spełniać najbardziej nietypowe zadania. We współpracy przyświeca nam elastyczność i zrozumienie potrzeb oraz jak najlepsze ich spełnianie.
W stałej współpracy gwarantujemy:
– spójność terminologii używanych w kolejnych tłumaczeniach,
– stałego opiekuna oraz zespół dedykowanych tłumaczy.
– krótsze terminy tłumaczeń niż standardowe
– elastyczne warunki płatności po tłumaczeniu.
Już dziś zapytaj o możliwość podpisania umowy o stałej współpracy i korzystaj z pakietu korzyści dla stałych klientów.